Nota di lettura di Rossella Renzi Leggere le poesie di Annalisa Teodorani, che escono in una proposta completa nel volume S’un fiòur tra i cavéll (Youcanprint, 2022) con l’aggiunta di alcuni inediti, è come restare…
Browsing Category L’Italia a pezzi
Mappatura degli scrittori e delle scrittrici che hanno scelto per i propri versi il dialetto, comprese le varianti idiomatiche del neodialetto e del neovolgare, o la lingua della loro area di appartenenza. L’archivio è a cura di Giulia Pettinelli.
Antîc al è il cûr | Gianni Moroldo
Sussiste uno stretto rapporto tra poesia haiku e lingue minoritarie, il quale si sostanzia in modo lampante nei componimenti che adottano il vernacolo a prescindere da quello specifico dialetto scelto. Come ho già avuto occasione…
Passionis / Passioni di Sergio Cicalò
Nota linguistica La lingua di Passiònis è basata su un fondo di campidanese non marcato localmente (ovvero di cagliaritano privo dalle caratteristiche più tipiche), ma se ne discosta, a seconda delle situazioni e delle associazioni,…
Sìmina ri mmernu / Semina d’inverno di Patrizia Sardisco
Immagine di copertina Dalla presentazione Le tre sezioni di cui è formata la raccolta Sìmina ri mmernu (Semina d’inverno), vincitrice della XVIII edizione del Premio Città di Ischitella-Pietro Giannone, propongono, nello scorrere delle stagioni, di…
Le crepe di Franca Grisoni
da Le crepe (Samuele Editore Pordenonelegge 2021) Gh’è chi gh’à ’mparat. Gh’è chi gh’à ’nsegnat. Ma a olte, a olte nel nöf le va le ma e me le varde e vede el vöt spalancat…
Ponti sdarrupatu | Il crollo del ponte di Alfredo Panetta
Dalla prefazione di Giovanni Tesio […] Perfettamente integrato nell’hinterland milanese, Panetta coglie nell’esercizio della lingua che più non si sa l’esigenza di una restituzione senza sconforto. La memoria in lui diventa possesso mitico, ed è…
Animis Sieradis di Stefano Lombardi. Poesie in friulano
da Animis Sieradis (2020) IL GRUMÂL Cuissà parcè cuant che tu mangjis il miluç tu metis simpri un dêt denant la bocje. Sot dal nâs: tu pensis o tu sintis il so profum? Tu vegnis…
L’eloquenza del non-detto: haiku in ladino zoldano | Stefano Talamini
Una selezione di componimenti haiku inediti in dialetto ladino zoldano dello haijin Stefano Talamini da Fiorùm (EBS PRINT 2019) na sera in žità: al stóf de le denèure me tramudèa (una sera in città: /…
E nualtris ch’i spetàn disvodàs / la pietàt da la pas | A tàchin a trimà lis as di Giacomo Vit, in friulano
da A tàchin a trimà lis as. Cominciano a tremare le api (puntoacapo Editrice 2021) A no si sa A no si sa, tan chista vuera, cul vint velenòus da ’na banda, e lis fuòis…
A s’insumièin ta li’ peràulis | Ùa/Uva. Poesie 1996-2020 di Silvio Ornella in friulano
da Ùa/Uva. Poesie 1996-2020 (puntoacapo Editrice 2020) Il vin di tanciu’ Scolta se dentri ti sins il croc di un bandòn il bus di un dèit ta la moleca il dint di ’na rodeluta…