da Le crepe (Samuele Editore Pordenonelegge 2021)

Gh’è chi gh’à ’mparat.
Gh’è chi gh’à ’nsegnat.
Ma a olte, a olte
nel nöf le va le ma
e me le varde
e vede el vöt spalancat
che ’l va a ’n sò da fa
a ’na qualc vita scundida
che toca sul spetà
a ’n qualc gnamó
che forse, forse,
el se darà al mèi
töt sò che mai
gh’ares enduinat
che forse, forse,
dal sò büs negher,
forse, söl bianc
el podares aca bötà.

C’è chi ha imparato. / C’è chi ha insegnato. / Ma a volte, a volte / nel nuovo vanno le mani / e me le guardo / e vedo il vuoto spalancato / che va a un suo da fare / a una qualche vita nascosta / che tocca solo aspettare / a un qualche non ancora / che forse, forse, / si darà al meglio / tutto suo che mai / avrei indovinato / che forse, forse, / dal suo buco nero, / forse, nel bianco / potrebbe anche germogliare.

Amó ’l me ciama:
averte le sò ma
le bat en del spetam
e me per strada
se drita söi sò pas
o se perdida
el so: l’è sò el ciocà
me ’l sente deter al sanc
che ’l mena el me sperà
d’eser menada.

Mi chiama ancora: / aperte le sue mani / battono nell’aspettarmi / e io per strada / se diritta sui suoi passi / o se smarrita / lo so: è suo il battere / me lo sento dentro il sangue / che conduce il mio sperare / d’essere condotta.

 

Franca Grisoni scrive nel dialetto di Sirmione, dove è nata nel 1945 e dove vive. Tra le sue ultime pubblicazioni: Nel tempo di Mattioli (L’Obliquo 2005), Alzheimer d’amore, Poesie e meditazioni su una malattia (interlinea 2017) e Le crepe (Samuele Editore Pordenonelegge 2021).

(Visited 215 times, 1 visits today)